No se encontró una traducción exacta para مصروف نقدي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe مصروف نقدي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les dépenses du Tribunal sont comptabilisées en droits constatés (méthode de la comptabilité), sauf les dépenses afférentes aux prestations dues au personnel, qui sont comptabilisées sur la base des décaissements.
    وتقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
  • Les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité d'exercice, sauf pour les dépenses correspondant aux émoluments dus au personnel lesquels sont comptabilisés en fonction des décaissements.
    وتقيد نفقات المحكمة على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس المصروفات النقدية.
  • Tableau 45 Montant mensuel des aides sociales, par sexe
    الجدول 45: المساعدات الاجتماعية النقدية المصروفة شهريا وجنس طالبي المساعدة
  • Les mécanismes de stimulation de la demande en matière d'enseignement ont été renforcés et améliorés.
    تعزيز وتطوير آليات لحفز الطلب على التعليم - طبقت في السنوات الأخيرة المزيد من برامج الإعانات الدراسية (مصروفات نقدية) والمنح التعليمية والتغذية المدرسية بهدف تحسين فرص استفادة التلاميذ من النظام التعليمي وتحسين أدائهم في المدرسة.
  • Nous tenons à faire observer que - comme les exercices précédents - les dépenses ont été comptabilisées en droits constatés, sauf les dépenses afférentes aux prestations dues au personnel et aux engagements relatifs aux pensions des juges du Tribunal, qui l'ont été sur la base des décaissements.
    وفي تجانس مع الفترات المالية السابقة، تقيد نفقات المحكمة لدى استحقاقها، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين وكذلك استحقاقات قضاة المحكمة من المعاشات التقاعدية، التي تقيد على أساس مصروفاتها النقدية.
  • Même si les normes n'imposent pas l'alignement des budgets sur la méthode de comptabilité d'exercice pour faciliter la comparaison des résultats effectifs avec les budgets approuvés, comme le prévoit la norme IPSAS 24 - Presentation of Budget Information in Financial Statements (disponible sur le site Internet www.ipsas.org), un certain nombre d'organismes des Nations Unies se montrent intéressés à établir leur budget selon la méthode de comptabilité d'exercice intégrale, ce qui les obligerait à y tenir compte des charges de trésorerie et hors trésorerie, des dépenses en immobilisations et du financement des charges à payer.
    وفي حين أن المعايير لا تلزم بالتحول في الميزانية إلى استخدام أساس الاستحقاق لتسهيل مقارنة النتائج الفعلية مع الميزانيات المعتمدة، وفق ما هو مطلوب في المعيار 24 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام - عرض المعلومات المتعلقة بالميزانية في البيانات المالية (يمكن الاطلاع عليه في موقع الإنترنت www.ipsas.org)، فإن عددا من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تبدي اهتماما بتحويل أساس إعداد الميزانية إلى الاستحقاقات الكاملة، مما سيستلزم بيان المصروفات النقدية وغير النقدية، والنفقات الرأسمالية، وتمويل الالتزامات المستحقة في الميزانيات.
  • Dépenses (Expenditures). Les dépenses d'un exercice donné sont la somme des montants décaissés et des engagements valables non réglés imputés sur les crédits ouverts ou alloués pour ledit exercice.
    نقدية بالصندوق (وتسمى أيضا ”صندوق المصروفات النثرية“) - هي النقدية الحاضرة لدى موظفين مخولين، تسهيلا لتقديم مدفوعات مالية صغيرة بالنيابة عن المنظمة.
  • Les chiffres des crédits déboursés dans le cadre de la Loi sur l'assistance sociale indiquent une augmentation du nombre de candidats des deux sexes à l'aide sociale en question - le pourcentage de femmes bénéficiaires de ces aides étant lui-même en augmentation.
    يظهر من البيانات المتعلقة بالمساعدة الاجتماعية النقدية المصروفة بموجب قانون المساعدة الاجتماعية أن عدد طالبي المساعدة من كلا الجنسين في تزايد، وكذلك تتزايد نسبة الإناث اللاتي يتلقين المساعدة الاجتماعية النقدية.
  • Parmi les divers types de protection sociale offerts par le Régime de sécurité sociale, on peut citer, entre autres, l'assurance contre les accidents du travail, les maladies professionnelles, l'assurance générale maladie, maternité, décès, les allocations familiales, l'allocation en cas de décès.
    وتشمل شتى أنواع الحماية الاجتماعية التي يوفرها نظام الضمان الاجتماعي تأمين الإصابات أثناء العمل مثل الحوادث التي تقع أثناء العمل، والأمراض المهنية، والتأمين العام والمرض والنفاس والوفاة واستحقاقات نقدية للأمومة، ومصروفات الجنازة إلخ.
  • En réponse aux demandes formulées lors des dernières sessions du Conseil et du Comité des programmes et des budgets, le Secrétariat a présenté aux États Membres pour examen un certain nombre de critères qui aideront à déterminer si les sommes actuellement consacrées à la représentation hors Siège sont ou non suffisamment rentables et à identifier des modes d'investissement plus efficaces.
    واستجابة لطلبات وردت خلال الدورات الأخيرة للمجلس وللجنة البرنامج والميزانية، قدمت الأمانة إلى الدول الأعضاء عددا من المعايير للنظر فيها، من شأنها أن تساعد في تحديد ما إذا كان الاستثمار الحالي في التمثيل الميداني يتيح قيمة كافية للمقابل النقدي المصروف، وكذلك لتحديد سبل أكثر فعالية للاستثمار.